miércoles, 10 de abril de 2013

Presentació Terry Pratchet


"En un lejano juego de dimensiones de segunda mano, en un plano astral ligeramente combado, las ondulantes nieblas estelares fluctúan y se separan. Vamos… La Gran Tortuga A’Tuin se acerca, nadando lentamente por el golfo interestelar, con los pesados miembros llenos de hidrógeno congelado, la enorme y viejísima concha llena de cráteres de meteoros. Con unos ojos del tamaño de mares, encostrados de lágrimas reumáticas y polvo de asteroides, Él contempla fijamente el Destino. En una mente más grande que una ciudad, con lentitud geológica, Él piensa sólo en el Peso. Por supuesto, la mayor parte del peso se debe a Berilia, Tubul, Gran T’Phon y Jerakeen, los cuatro elefantes gigantes sobre cuyos lomos y amplios hombros bronceados por las estrellas descansa el disco del mundo, enguirnaldado por una enorme catarata a lo largo de toda su circunferencia, y cubierto por la bóveda azul pálido del cielo. Hasta ahora, la astropsicología no ha sido capaz de averiguar en qué van pensando."


Us deixo un article de Zona Fandom sobe Terry Pratchet



Así comienza ‘El Color de la Magia‘, la primera novela de la saga del Mundodisco, la joya de Terence David John Pratchett, Terry Pratchett. Uno de los autores de literatura fantástica más apreciados por los lectores, gracias a que ha sabido combinar la épica y la magia con el humor más inteligente y caricaturesco, con retazos que recuerdan a otro autor muy querido, Douglas Adams. Es uno de los favoritos de los que hacemos Zonafandom, y era necesario presentarlo como se merece.

Principales obras y primer contacto

Rincewind volando lejos del Mundodisco
Pratchett es uno de los escritores más prolíficos del panorama, puesto que saca una media de dos novelas al año. Entre sus obras, hay que destacar:
  • El Éxodo de los Gnomos: una deliciosa trilogía en la que se narra el éxodo de un pequeño grupo de gnomos, a los que el mundo de los humanos se les ha quedado pequeño.
  • Buenos presagios: escrita mano a mano con el genio Neil Gaiman, es un libro con los tintes oscuros de éste pero aderezados con la chispa de Pratchett. Por ahora sólo comentaré la advertencia con la que comienza… “Niños, provocar el apocalípsis en casa puede ser peligroso”.
  • Saga de Mundodisco: Su obra maestra, en crecimiento constante. Las decenas de novelas publicadas se engloban en cinco subtramas principales: El “echizero” Rincewind, Las Brujas, La Muerte, La Guardia Nocturna y la Revolución Industrial, siendo éste un grupo menos lineal que el resto. El conjunto se completa con varias novelas independientes e incluso historias infantiles y novelas gráficas.

Un estilo propio

Prof. Terry Pratchet (el de debajo del pato)
Cada página de Pratchett está llena de momentos hilarantes, situaciones cómicas pero que son coherentes en su universo particular. Y más guiños y referencias que en una película de Tarantino: literatura (en ‘Lores y Damas‘ parodia a Shakespeare), cine (todo ‘Imágenes en acción‘ es un homenaje al Hollywood clásico), música (continuos juegos con temas de Queen en ‘Buenos presagios‘), e incluso informática (como ‘Hex‘, el cerebro de la Universidad Invisible, que funciona gracias a los bugs, hormigas que se mueven por sus circuitos).
Los seguidores de Pratchett además descubren que hay chistes recurrentes, que son agradecidos (‘¿estás haciendo sombras chinescas? ¡haz el conejo deforme!’). Es habitual llevarte la agradable sorpresa del cameo de un personaje de una trama en otra (como las apariciones de miembros de la Guardia Nocturna en ‘Padre Puerco‘ o en ‘La Verdad‘). Las surrealistas notas a pié de página, que alcanzan niveles míticos, llegando a ocupar páginas enteras. Vamos, que Terry sabe cuidar a sus fieles.

Pratchett en castellano: los años de cacería

¡Guardias, Guardias! (Gran Fantasy, Martinez Roca)
Como escritor crece en cada novela… la crítica tiene como costumbre firmar cada nuevo libro con la misma frase: “El mejor libro de Pratchett hasta la fecha”. Es el segundo escritor inglés en cuanto a ventas en su país. Pero si es el único que puede hacerle algo de sombra a J.K. Rowling, ¿cómo es posible que aún quede gente aquí a la que no le suene su nombre? Uno de los principales motivos es la combinación de mala suerte y maltrato que ha recibido de las editoriales españolas que lo han publicado.
Martínez Roca publicó con mucho cariño, en edición de tapa dura y de bolsillo, las primeras novelas del Mundodisco con algún que otro salto (no publicó ‘Elric‘, por ejemplo, noveno libro de la saga). Eran realmente complicados de encontrar, sobre todo para los que no vivíamos en Madrid o Barcelona. Pero para colmo la colección, dirigida por Alejo Cuervo (sí,ese Alejo Cuervo…), fue suspendida, y poco tardaron en quedar descatalogados. Durante varios años, los fans teníamos que conformarnos con rapiñar fondos de armario en ferias del libro antiguo. He llegado a forcejear con otra persona por conseguir esa edición de ‘El Segador‘ en tapa dura que descansa en mi estantería.

Época Plaza&Janés: De la sartén al fuego

Night Watch (La Guardia Nocturna, no disponible en castellano)
Y entonces Plaza&Janés se hizo con los derechos, y aquello fue a peor. Para empezar, re-editaron las mismas ocho novelas que ya había publicado Martínez Roca (ignorando de nuevo ‘Elric’), y a continuación pasaron a ‘En el País del Fin del Mundo‘ en edición gran formato… ¡la vigésimo segunda novela del Mundodisco! Un salto de más de diez novelas, y a partir de ahí el orden de las ediciones gran formato ha sido aparentemente aleatorio. A día de hoy ya está resuelto, y las 23 primeras novelas ya están traducidas.
Pero lo más grave es que no respetaron el uso de las tipografías, lo que en Pratchett es fundamental. La Muertees un personaje clave en el Mundodisco, y para representar su voz de ultratumba, escribe sus diálogos siempre en mayúsculas… pero algún lumbreras en P&J decidió que no hacían falta. Terry nunca escribe “dijo La Muerte” tras una frase, juega con que el lector ya sabe quién ha dicho eso al ver las mayúsculas, pero lo mejor para entenderlo es un ejemplo: Un mago está protegiéndose de sus enemigos y se encierra a cal y canto en una habitación mágica… y cuando estaba recordando que a lo mejor era importante haber dejado algún agujero para respirar, escucha una voz que dice:
UY, QUÉ OSCURO ESTÁ ESTO, ¿NO?
En la edición de P&J el chiste se perdía por completo. Afortunadamente, los responsables debieron recibir la merecida colleja y en entregas posteriores resolvieron los más graves de estos problemas.

Un “enmolestiamiento”

Esa podría ser la traducción de “An embuggerance”, título del post que publicaba Pratchett en Diciembre de 2007 en la web de su editor, en la que indicaba que se le había diagnosticado una rara variedad de Alzheimer. Trataba de tranquilizar al personal, indicando que como poco le quedaba tiempo para un par de libros, y le quitaba hierro al asunto con el humor negro que maneja como nadie:
Sé que es muy humano decir “hay algo que pueda hacer por ti”, pero en este caso sólo estaría interesado en ofertas por parte de expertos de reputado prestigio en química cerebral.

Font original: http://www.zonafandom.com/literatura-fantastica/especial-terry-pratchett-fantastico-humor-fantastico

No hay comentarios:

Publicar un comentario